Make a decision
110055
My girlfriend feels the expression, "to make a decision" is proper grammar. I contend one should say, "I am going to take the decision" is actually the proper use of stating one's course of action they are going to follow.

Our ground rules are the The Old English Oxford dictionary.
Please be kind and help us.

Robin Orr
Chester, NH
AdSumADS
It's "make." I've never even come across "take" and it doesn't even make sense to me (unless it were to "take" sense or something). One makes a judgement. A decision is made (generated); an order is taken (received).
AtoZ
There are two ways of looking at this: the first is to recognize that "take a decision" is British English, whereas "make a decision" is American English.

The other way is to do a quick search of the web and find that "take a decision" comes up 34,300 times, whereas "make a decision" comes up 470,000 times. Which means that of every 15 decisions you and your girlfriend make you will get to make one. Which is pretty much par for the course!

AdSumADS
Alirght, so an obscure regional thing. What's the idea behind that though? Is the model that a decision is plucked from some Platonic realm of forms into one's skull, or that a deterministic universe compells a given decision which one takes as an with an order, or an abbreviated form of taking time for the making of a decision???
Frank Pierce
I have no problem with either form. If I were an alien, using some sort of esoteric computer-translation of another alien language, either would be understandable. Take would be in the thesarus of my computer along with examples of "Take your choice" or "Ye'll take the high road an' I'll take the low road" or "take the first right and stay on the same road..."

In all cases, it means to choose, although we tend to use words and phrases pretty much as others use them, and so "make a decision" is heard and used more frequently, and implies that we mentally select one course of action over another. The results are precisely the same.

AdSumADS
Well, but the logic is troubling, and different. Unless one is describing the choosing of a choice, the selection of one road over another does not bare analogy to the crafting of a judgement, and judgement which might very hold such a selection as the object, but is not itself "taken" in any intelligible sense unless one could clear up the implied metaphysics of it for me. Is the the relationship to the object elided in the phrase, or else is there a paradigm at work in which there are only so many decisions available and one decides to decide thus rather than other, or what? Does this apply to "taking a choice," "taking a selection," "taking a judgement," etc. in the same way?
Return to the archive